8 Comments
User's avatar
Jul's avatar

Do you actually need a proper translation of the bulletin de marche? I find the French there pretty straightforward. Marche here is intended as literally ’walk’ or how the watch ‘runs’. No pun intended, the French take a pedestrian view of watchmaking when the English speaking world is tempted to view it as a sport?

Expand full comment
The Grand Seiko Guy's avatar

Hi - no it's ok thanks. Great perspective here - thank you! It's just so alien to a native English speaker to think of a watch running :) The problem is that it is a straightforward translation!

Expand full comment
James Dowling's avatar

Congratulations on an amazing article on a genuinely legendary watch.

Expand full comment
The Grand Seiko Guy's avatar

Thank you James!

Expand full comment
Jul's avatar

To the point: amazing time measuring instrument to have at one’s wrist

Expand full comment
Scott Iverson's avatar

What a read! Justice done

Expand full comment
The Grand Seiko Guy's avatar

🙏

Expand full comment
jcl's avatar

Cliffnotes please

Expand full comment